ATABETUL HAKAYIK PDF

edib ahmed yükneki, atabetül Home · edib ahmed yükneki, atabetül Author: drmario. downloads Views 2MB Size. Report. Beyzanur Dalgıç. Updated 2 December Transcript. ebiyati .org/ Atabetül Hakayık Edip Ahmet Yükneki tarafından kaleme alınmış ve Karahanlı beylerinden Muhammed Dad Sipehsalar’a hediye edilmiştir.

Author: Zulkikree Gabei
Country: Great Britain
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 26 November 2011
Pages: 149
PDF File Size: 19.6 Mb
ePub File Size: 3.5 Mb
ISBN: 221-7-34384-871-5
Downloads: 22044
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Milkis

Some of these have been translated into German, English, Russian, and Turkish. After the general population’s conversion to Islam, world-renowned Uyghur scholars emerged and Uyghur literature flourished.

ATABETÜ’L HAKAYIK by Beyzanur Dalgıç on Prezi

Some Persian words and phrases are striking in this under-line explanation. PO Participate in studies related to the field. TDE Course Title: The effect is of entire ceiling covers with hundreds of Buddha hakqyik. Nalbant, Mehmet Vefa To obtain information afabetul the studies done on the original texts of the period. LO-1 Students can explain about Karakhanli State. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract.

TOP Related Articles  6ES7972-0CB20-0XA0 DOWNLOAD

In he under-line explanation, there are brief translations conjugating by Persian grammar rules: Remote access to EBSCO’s databases is permitted to patrons of subscribing institutions accessing from remote locations for personal, non-commercial use. Kutadgu Bilig I Metin. One of these intervention strategies is underline description in the original text. There are 77 rock-cut caves at the Bezeklik caves in Flaming Mountains.

No warranty is given about the accuracy of the copy.

Ercilasun, Ahmet Bican English Copyright of Journal of Dil Arastirmalari is the property of Journal of Dil Arastirmalari and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder’s express written permission.

Most have rectangular spaces with rounded arch ceilings often divided into four sections, each with a mural of Buddha. Term Paper 8 1 40 9. There are given haksyik explanation frequently in the Topkapi Palace Museum Library copies has been copied from the 15th century of the work.

edib ahmed yükneki, atabetül hakayık.pdf

This abstract may be abridged. Works with these interventions, it is intended to be understood by the term. Some ceilings are painted with a large Buddha surrounded by other figures, including Indians, Persians and Europeans.

TOP Related Articles  T N CHHABRA HUMAN RESOURCE MANAGEMENT DOWNLOAD

Understanding the properties of grammar of this period via texts. Objectives of the Course. PO-5 The results of the reviews according to the data.

Students can give information about the Karakhan period of Turkish. Objective of the course is to teach Karakhan Turkish phonetic, morphological characteristics and grammatical structure in general. Most of the early Uyghur literary works were translations of Buddhist and Manichean religious texts, but there were also narrative, poetic, and epic works. Some Uyghur books have been translated into various Western languages.

Journal of Dil Arastirmalari. PO For his work related to the field people, institutions and organizations share. PO Related to the field of social, cultural and artistic activities, participates in and organizes. Students can explain about Karakhan Turkish phonology and morphology.